
Aches – Dolores
Error típico: *I’ve got headache.
Headache es un sustantivo contable.
Ejemplos: I’ve got a headache. I’ve got headaches.
El resto de dolores (toothache, earache, stomach-ache, and back-ache – dolor de muelas, dolor de oidos, dolor de estómago y dolor de espalda) pueden ser contables o incontables (los nombres contables e incontables será tema de otro post). En inglés británico es más corriente que se consideren sustantivos incontables (sin artículo indeterminado a/an y sin plural).
Ejemplos: I’ve got toothache. I’ve had toothache three times this week.
En inglés americano, los ataques de dolor concretos se dicen a toothache, a stomach-ache, etc. Compara los ejemplos:
Toothache is horrible. I have a toothache.
Cuando son otras las partes del cuerpo que duelen, utilizamos el verbo to ache.
Ejemplo: My legs ache. Me duelen las piernas – Tengo dolor de piernas
Nótese que heartache – dolor de corazón es una palabra literaria para la pena o la depresión de tipo romántico.
Para expresar dolor en inglés también se usa otro sustantivo pain
Ejemplo: I have a pain in my chest Me duele el pecho
Términos para indicar dolor o molestias:
Ache, Pain, Hurt y Sore
Veamos cómo utilizarlos para hablar de las enfermedades en inglés:
- Hurt:
Es un verbo que se puede usar para cualquier clase de dolor, sea interno, externo.
Ejemplos:
- My head hurts – Me duele la cabeza
- My stomach hurts – Me duele el estómago
- Ache:
Se utiliza luego del sustantivo, con la parte del cuerpo afectada por el dolor. Se diferencia con “pain” ya que “ache” se puede utiliza como sustantivo, verbo o adjetivo:
Toothache – Dolor de muelas
Headache – Dolor de cabeza
Backache – Dolor de espalda
Earache – Dolor de oído
- Pain:
Actua únicamente como sustantivo.
I have a terrible pain – Tengo un terrible dolor
- Sore:
Se utiliza para hablar de dolor más específico sobre irritación. Normalmente se usa cuando hablamos de dolor en la garganta:
Sore trhoat – Dolor de garganta
Cuando se trate de una fractura, puedes utilizar el adjetivo “broken”
I have a broken leg – Tengo una pierna rota
I broke my arm – Me rompí el brazo
Preguntas y frases sobre dolencias o síntomas en inglés:
How do you feel? – ¿Cómo te sientes?
Where does it hurt? ¿Dónde duele?
Can you help me? – ¿Puede ayudarme?
It hurts right here – Me duele aquí
I hate spring because I always suffer from hay fever (odio la primavera porque padezco de alergia al polen).
I‘m allergic to nuts (soy alérgico a los frutos secos)
I sprained my ankle last week (me hice un esguince en el tobillo la semana pasada)
I’ve got a sprained ankle (tengo un esguince en el tobillo)
I’ve got a cold (tengo catarro)
I’ve got stomachache (tengo dolor de estómago)
I’ve got a pain in my knee (me duele la rodilla)
The doctor wrote me a prescription for my backache (el médico me dió una receta para el dolor de espalda).
I had several stitches in my hand (Me pusieron varios puntos en la mano).
I have a check-up once a year (Voy a una revisión médica una vez al año)
Health problems – Problemas de salud
I need a doctor – Necesito un doctor
It is an emergency – Es una emergencia