• Ir a navegación principal
  • Ir al contenido principal

SpanglishLine

Clases de inglés online

  • Clases de inglés
  • Aprender inglés online
  • Profesor de inglés
  • Blog
  • Contacto profesor de inglés
  •  

General · 02/11/2020

Como expresar los “dolores” en inglés

Aches – Dolores

Error típico: *I’ve got headache.

Headache es un sustantivo contable.

Ejemplos: I’ve got a headache. I’ve got headaches.

El resto de dolores (toothache, earache, stomach-ache, and back-ache – dolor de muelas, dolor de oidos, dolor de estómago y dolor de espalda) pueden ser contables o incontables (los nombres contables e incontables será tema de otro post). En inglés británico es más corriente que se consideren sustantivos incontables (sin artículo indeterminado a/an y sin plural).

Ejemplos: I’ve got toothache. I’ve had toothache three times this week.

En inglés americano, los ataques de dolor concretos se dicen a toothache, a stomach-ache, etc. Compara los ejemplos:

Toothache is horrible. I have a toothache.

Cuando son otras las partes del cuerpo que duelen, utilizamos el verbo to ache.

Ejemplo: My legs ache. Me duelen las piernas – Tengo dolor de piernas

Nótese que heartache – dolor de corazón es una palabra literaria para la pena o la depresión de tipo romántico.

Para expresar dolor en inglés también se usa otro sustantivo pain

Ejemplo: I have a pain in my chest Me duele el pecho

Términos para indicar dolor o molestias:

Ache, Pain, Hurt y Sore

Veamos cómo utilizarlos para hablar de las enfermedades en inglés:

  1. Hurt:

Es un verbo que se puede usar para cualquier clase de dolor, sea interno, externo.

Ejemplos:

  • My head hurts – Me duele la cabeza
  • My stomach hurts – Me duele el estómago
  1. Ache:

Se utiliza luego del sustantivo, con la parte del cuerpo afectada por el dolor. Se diferencia con “pain”  ya que “ache”  se puede utiliza como  sustantivo, verbo o adjetivo:

Toothache – Dolor de muelas

Headache – Dolor de cabeza

Backache – Dolor de espalda

Earache –    Dolor de oído

  1. Pain:

Actua únicamente como sustantivo.

I have a terrible pain – Tengo un terrible dolor

  1. Sore:

Se utiliza para hablar de dolor  más específico sobre irritación. Normalmente se usa cuando hablamos de dolor en la garganta:

Sore trhoat – Dolor de garganta

Cuando se trate de una fractura, puedes utilizar el adjetivo “broken”

I have a broken leg – Tengo una pierna rota

I broke my arm – Me rompí el brazo

Preguntas y frases sobre dolencias o síntomas en inglés:

How do you feel? – ¿Cómo te sientes?

Where does it hurt? ¿Dónde duele?

Can you help me? – ¿Puede ayudarme?

It hurts right here – Me duele aquí

I hate spring because I always suffer from hay fever (odio la primavera porque padezco de alergia al polen).

I‘m allergic to nuts (soy alérgico a los frutos secos)

I sprained my ankle last week (me hice un esguince en el tobillo la semana pasada)

I’ve got a sprained ankle (tengo un esguince en el tobillo)

I’ve got a cold (tengo catarro)

I’ve got stomachache (tengo dolor de estómago)

I’ve got a pain in my knee (me duele la rodilla)

The doctor wrote me a prescription for my backache (el médico me dió una receta para el dolor de espalda).

I had several stitches in my hand (Me pusieron varios puntos en la mano).

I have a check-up once a year (Voy a una revisión médica una vez al año)

Health problems – Problemas de salud

I need a doctor – Necesito un doctor

It is an emergency – Es una emergencia

Archivado en:General

Publicación anterior: « Vocabulario del colegio
  • Mi cuenta
  • Política de cookies
  • Política de privacidad
  • Política de venta
  • Aviso legal

SpanglishLine · info@spanglishline.com

Diseño web de adrianfergo.com